AUTHOR

YUKK

  • 2022年9月19日
  • 2022年10月4日

【中国語】「一」がつく、ややこしい慣用句!

慣用句・熟語:「一阵子・一口气・一溜烟・一阵风・一下子」の使い方! 全てに「一」が付く慣用句、何気に日常会話でよく使います。 ここに挙げただけでなく、他にもありますが、 今回はその中でもよく使い、かつ、他の類似語と並べられると意味が どうなるんだっけ?という語の紹介です。 ビジネスで使える例文で、以 […]

  • 2022年8月28日
  • 2022年9月5日

憧れの韓国語・中国語を学習して感じた理想と現実

憧れの韓国語・中国語を学習して感じた理想と現実のギャップ 母国語の日本語、第二言語の英語がある中でやはり(英語が流暢でなくても) 第三言語として、何か他の言語をマスターしたいと憧れがある人が多いと思います。   私は中国語は学習を始めて早7年、韓国語はまだ2年ですが やはりどの言語を第3言 […]

  • 2022年8月14日
  • 2022年9月24日

【中国語】使、叫、让、令、请のややこしい使い分け!

使役表現:「~させる」「~してもらう」【ビジネス必須】 英語でもありましたね、 HaveやMade、Letなどの使い分け、今回はその中国語版です! きちんとそれぞれに適切に使わないと相手にキツいと感じさせたり、 デリケートな内容表現でもあるので注意が必要です。   そもそもの基本形は実は英 […]

  • 2022年6月26日
  • 2022年6月26日

【C-POP】【厳選】阿肆(Asi)の病みつきになる歌

阿肆(Asi)とは? 出身:上海 ジャンル:POP/バラード デビュー:2010年 特徴:心地よく癖になる楽曲と歌い方   阿肆(Asi)は 阿肆(ā sì/ a si ~↓)と読み直訳すると「肆ちゃん」です。 中国語では中国台湾共に「阿」は名前の前に付けることで、 女性では「~ちゃん」、 […]

  • 2022年6月16日
  • 2022年9月24日

【韓国語】パッチムの変則と例外!まとめないと混乱!

ついにやってきました韓国語(ハングル)の投稿1投目・・・ 実はここまでくるのに韓国語のテキストは初心者向けを3冊学習し現在4冊目の段階の私です。 今回のテーマ以外にも、実際Pick upしたい内容はありますが、まず自身の中でもずっと混乱するこのテーマについて 備忘録も兼ねて記していきまぁす! ※例文 […]

  • 2022年6月5日
  • 2022年9月24日

【中国語】「瞎」とは?どのように使う?

「瞎」からなる語句・熟語を徹底マスター! 「そもそもなんだったけ~・・・?」という方、 意外に多くの熟語でも使い、便利ですので是非! 実際この「瞎」という語も幾つか似通った語彙が存在します、混合してしまわぬように この記事ですっきりになるようまとめます!   そもそも 「瞎(xiā/xia […]

  • 2022年4月23日
  • 2022年4月26日

【中国語】「怕」の「こわい」だけではない他の意味!

怕からなる語句・熟語を徹底マスター! 「どっちがどっちの意味だったけ~・・・?」 というパターン。 実際この「怕」という語も幾つか似通った語彙が存在します。 あなたは可怕・害怕・哪怕・恐怕の違いがすぐわかる? これまた、試験によく出題傾向にあるものですね、 曖昧理解だと、用法的な違いで引っ掛かったり […]

  • 2022年2月28日
  • 2022年3月7日

【中国語】ビジネス会話での必須慣用句フレーズ

ビジネス会話に必要な中国語(アポ取り、プレゼン、商談、社内報告、関係各所調整) 仕事の場面は特殊な日常会話に使わない言葉を多用するため、 仕事しすぎでプライベートを忘れ、気が付けば友人相手の話し方が 顧客や同僚と話してしまっているような言い回しをしてしまったり・・・ なんてことはないでしょうか。 そ […]